linlobariov (linlobariov) wrote,
linlobariov
linlobariov

http://rutube.ru/tracks/862903.html?v=cd85eb55689fb187746292ba7be44d55
Сам ролик постить не буду, кому интересно - по сылке снятая с эфира НТВ программа Лошака.

Да все видели уже наверно. Если не в этом ролике, то давно и многократно в других местах. Но я даже не о том. Я о метаязыке. О случаях, когда формулировка (чаще - цитата) содержит в себе сжатые, закодированные смыслы. "Ну и гадость эта ваша заливная рыба", "Вы все здесь - молодцы", "Я устал, я не в силах", "Коротка кольчужка", "Д'Артаньян чувствовал, что тупеет", "Жучки должны падать в эль с дивной избирательностью", "Не советую, молодой человек, съедят", "Можно я лягу?", "Что я сделал тебе, добрый человек?", "Это же Латунский!" - ну и далее до бесконечности.

К месту процитировав, ты сразу многое говоришь понимающему собеседнику: хоть о своем самочувствии, хоть о своем отношении к чему-либо...

Сегодня у меня появилось еще одно такое слово.

"Теперь здесь офис". И сразу все понятно.

Спасибо Диане Коденко lingua_stulta за наводку.
Tags: Москва
Subscribe

  • тополиный мой дворик

    .

  • (no subject)

    (И вот что это, нахрен, было?) * * * Тувуппууран, Меченосец с Ганимеда, Поднимается с кресла в зале ожидания Автовокзала. Ломит хребет,…

  • (no subject)

    Думаю, будет три части. Пока первая. * * * что там говорит этот смешной озорной старикашка пляшущий у воды этот как его ной мол блажен кто верит…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments