October 11th, 2006

фото

(no subject)

Спасибо всем откликнувшимся, я завалил наладонник порекомендованными текстами и теперь читаю. По ходу сформулировалось несколько критериев, которыми я, как обнаружил, пользуюсь при отборе. Критерии примерно такие.

1) (формальный) Текст должеен соответствовать миру Толкиена - в частности это означает, что он не может содержать знаковые образы из нашей реальности, реалии тусовки и прочая. Поэтому в сборник н попадает "Господин Б." Кеменкири и, скажем, "Малина для орка" Ринель.

2) Восприятие мира и образная система должны соответствовать заявленному персонажу. Правитель и воин не может думать и воспринимать мир как юная девушка. От таких стихов тащит омерзительным враньем - то есть дело в чем-то большем, чем правильный подбор слов. Подмены там, и лень мозга. Примеров приводить не буду - во первых это неприятно, а во-вторых их слишком много.

3) Текст должен содержать что-то большее, чем просто "кусочек восприятия мира". И этот фильтр следующий за пунктом 2. Да, я даже верю, что эльф или хоббит видит море (или вспоминает Альквалонде, или готовится к битве, или боится выбора) именно так, как написано. о текст не содержит никакого развития, не заложено действие, голая фиксация. Воля ваша, мне это малоинтересно. Ничего нового я из этого "настроенческого пересказа" не узнаю и не получаю. Сюжета хочется, панимаш. Поэтому я не стал отбирать, например, толкииеновские стихи Ласика и, к примеру, многие классические тексты Ринель - Серую Гавань, Койре, Митлонд и тд. (У последних, правда, на мой вкус есть и еще один некоторый недостаток - они слегка затянуты).

4) Связано с предыдущим. Не очень привлекают "чистые пересказы" текста профессора. Сказать то же самое, но лучше, чем он, все равно слишком сложно. Хочется интерпретаций, неожиданных поворотов, нюансов, которые в оригинальном тексте оказались вне сферы внимания... Я не беру в пример "ЧКА" - это уже крайность, но... но!

5) Ну и, конечно, литературный уровень. Это тоже критерий - и поэтому не подходят тексты Арси и, скажем, Скадина "Лэ о Лэйтиан" - последняя соответствует абсолютно всем вышенаписанным критериям, кроме одного: с листа, не подкрепленный авторским интонированием, текст читается очень плохо, выглядит написанным небрежно и грязновато.

Вот такой примерно отбор я в меру сил пытаюсь проводить.